登入 | 找作品
最快小說網址:zukuks.cc

世界征服者史(出版書)精彩閱讀 現代 阿老丁·阿塔蔑力克·志費尼/譯者:何高志 全本TXT下載

時間:2026-07-08 11:55 /美女小說 / 編輯:翔太
主角是把他們,伊禡木,算端的小說叫做《世界征服者史(出版書)》,是作者阿老丁·阿塔蔑力克·志費尼/譯者:何高志創作的丹藥、史學研究、三國型別的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:註釋 ① 見谦,第ⅰ冊,第88頁,注⑦。 ② “第四大洲始於東方,中經土番地方,再經呼羅珊和河中、伊剌...

世界征服者史(出版書)

作品長度:中長篇

閱讀指數:10分

更新時間:2026-07-09 10:09

《世界征服者史(出版書)》線上閱讀

《世界征服者史(出版書)》精彩章節

註釋

① 見,第ⅰ冊,第88頁,注⑦。

② “第四大洲始於東方,中經土番地方,再經呼羅珊和河中、伊剌克及低廉(Daylam)的土地、西利亞和魯木的部分地區,然它穿過西利亞海、塞普勒斯和羅德斯島、馬格里布諸地,再經坦扎(Tanja)(坦格爾(Tanger)),止於馬格里布海。”(馬衛集,第13-14頁)穆斯林地理學家追隨希臘人,把世界分為七大洲。見馬衛集,同頁,及米諾爾斯基的註釋,第63-64頁。

③ KLBLAT。拉施特(貝烈津,第Ⅶ卷,第150頁)作KWLBLAT。這個名字義為“光燦的鋼。”據拉施特(貝烈津,同頁,赫塔吉諾夫,第142頁),他是乃蠻人。

④ 關於諾撒耳,見下面,第27章。關於他的名字的拼寫法,見伯希和,《金帳國》,第54-55頁。

⑤ 意為“牛”。

⑥ 原文作YYKH,讀作YYKH。yeke,蒙語意為“大”。

⑦ 關於闊兒吉思,見,第28、第29章。忽必烈之孫和繼承人鐵木耳完澤篤(1295-1307)(即元成宗。——中譯者注),有個駙馬也闊兒吉思(K?rgüz是George的突厥語形),見格魯賽,《草原帝國》,第362、371頁。(即高唐王闊裡吉思,《元史》有傳。——中譯者注)

⑧ 庫克魯黑(Kūkrūkh)即庫-庫魯黑(Kū-Kurūkh)。阿富西北有個庫魯黑(Kurukh)。(弗.米.)

⑨ 第一個音節的音不確定。塔巴里,第Ⅱ卷,第1605-1613頁,談到南古茲(Gūzgān)有個?RYSTAN的地方,120/783年,阿拉伯人在那裡打敗突厥的可。(弗.米.)

⑩ 原文作Farīzana’ ī,讀作Farīzanī,下面(B本、C本和E本在此處相同)作Farīzanī。據牙忽惕,法裡贊(Farīzan)是靠也裡城外的一個村子。

B11 這是一首全詩,其半部分在已引用,第Ⅱ卷,第214頁〔第ⅱ冊,第479頁〕。(穆.可.)

B12 見,第479頁,注⑧。

B13 關於亦思法剌因以北的速魯克堡,見,第ⅰ冊,第155頁,注⑦。

B14 顯然是面提到的篾瓷禾丁之。(穆.可.)

B15 見,第ⅰ冊,第351頁,注③。

B16 原文為va“和”,在B本中,人把它改為khusū ? an“特別是”。

B17 據牙忽惕,朱耳巴德(Jūrbad)是亦思法剌因縣的一個村子。

B18 阿耳吉延(Arghiyān)是扎只兒木四周的縣。

B19 意思大概說,只有這個呼羅珊最西北部的地區,作為蒙古人入侵結果說,尚未荒蕪。

B20 《古蘭經》第xxv章,第2節。

B21 關於舍裡甫丁,見,第32章。

B22 即志費尼之。(穆.可.)

B23 顯然指闊兒吉思。

27. 諾撒耳

成帖木兒鼻朔,他的訊上報給世界的皇帝罕,有詔年過百歲的蒙古老人諾撒耳①繼他為異密。據這聖旨,異密們、底萬的書記們和大臣們(a ? ?āb)就從成帖木兒的府邸遷往諾撒耳的營帳,在那裡重新開始底萬的工作。裡甫丁到拔都的宮廷去,而闊兒吉思,如往常那樣,奔走於〔諸斡耳朵之間〕。

恰在這個時刻,篾瓷禾丁和薩布扎伐爾的馬木沙(Mahmud Shah)因牽涉到一場有關拜哈吉的爭論和其他原因,再次罕的宮廷。瓷禾丁把他的案子上奏給罕,者下詔稱,因對方不在,對這件事不能作出明確的決定。他因此應當再返回去,好由他的對手陪同來,以此這個案子可以得到充分的審查。同時再經篾瓷禾丁宣發和下達一涉及我弗镇的、批准他的職位的札兒裡黑。

瓷禾丁返抵,他們聽了札兒裡黑的內容,諾撒耳和怯勒孛剌不喜歡闊兒吉思被召。當洞社時,諾撒耳留在職位上,但當他返回時,諾撒耳就被撤除了該省的行政和管治權,他僅限於指揮軍隊,直至637/1239-1240年,他也隨他的其他友人往那一去不復返的地方。

註釋

① 他實際上屬於克烈的土伯夷(Tübeüt)部。見赫塔吉諾夫譯拉施特,第141頁,同見伯希和《金帳國》,第54-55頁。

28. 闊兒吉思

他的出生地是個八兒裡黑①(Barligh)的小村子,離別失八里四帕列散遠,在畏吾兒國西部,旅客經過該地的路上。651/1253-1254年,我們從世界皇帝蒙的斡耳朵返回時,暫時在該地留作午休。我回憶起我已忘掉了的一件事,那就是,已故的拜哈吉的匿贊馬丁·阿里·撒底德(Nizam-ad-Din ?Ali as-Sadid),途經該村時,曾撰寫一首詠闊兒吉思的巴依特,並且念給我聽:

我們在清晨駐留於八兒裡黑的堂;

我清楚看到人們從村落來。

接著,就在當時,我按同樣的韻律,撰寫了幾首儘管不如它的詩,以唱和他那首抒發內心情的巴依特:

我確實知,一個人靠他的努和堅定才上升:

“大度的人,倘若他是大度的……”②

若是從山頭走下坡路,

那好出也無益於一個無知識的人。

因此,努去爭取光榮及牢固的聲譽,

不要饒—這是眾所公認的判斷。

倘若他得到冀的顯職,

那好像是一棵樹開始結果實。

但倘若他得不到冀的東西,

願望落空——因為老天對人類殘忍——那麼,

農夫受到原諒,若他的田地播種好,

但天不下雨,因此得不到灌溉:

戰士在戰場上受到原諒,

若他的戰馬在陣中失蹄。

因此,奮發圖強,以免人們譴責你,

(87 / 163)
世界征服者史(出版書)

世界征服者史(出版書)

作者:阿老丁·阿塔蔑力克·志費尼/譯者:何高志
型別:美女小說
完結:
時間:2026-07-08 11:55

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 足庫看書網(2026) 版權所有
(繁體版)

站內信箱:mail

足庫看書網 | 當前時間: