登入 | 找作品
最快小說網址:zukuks.cc

棉花勇闖哈萊姆(出書版)線上閱讀無廣告-切斯特·海姆斯/譯者:林培菊無彈窗閱讀

時間:2017-07-11 09:52 /特工小說 / 編輯:馬文才
主角是埃德,掘墓者,迪克的小說叫《棉花勇闖哈萊姆(出書版)》,是作者切斯特·海姆斯/譯者:林培菊所編寫的未來世界、法師、HE型別的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“有人發現那輛林肯轎車,被扔在了百老匯,在第一百二十五街的高架橋下面,車裡還有兩支役。”他又加了一句,...

棉花勇闖哈萊姆(出書版)

作品長度:中篇

閱讀指數:10分

更新時間:2017-12-08 08:27

《棉花勇闖哈萊姆(出書版)》線上閱讀

《棉花勇闖哈萊姆(出書版)》精彩章節

“有人發現那輛林肯轎車,被扔在了百老匯,在第一百二十五街的高架橋下面,車裡還有兩支。”他又加了一句,“從車上能夠看到,你們到底擊中了哪兒。”

“然呢?”“棺材桶子”埃德憤怒地問。

“沒有找到手,但是,重案組已經派出得專員,專門去調查此事了。”安德森副隊笑著說,“畢竟,我們已經知他們是誰了,他們跑不遠的。”

“別擔心那些小,他們飛不走的。”“棺材桶子”埃德說。

“他們是不會飛的,”“掘墓者”約恩斯補充,“被圈養的,總是會飛回家裡去的。”

“我們去吃點兒東西吧,”“棺材桶子”埃德忽然提議說,“我的子餓得咕咕了。”

“好的,”“掘墓者”約恩斯點頭應和著,“拿破崙說:‘女人用心思考,男人用子思考。’我們卻還要思考一些,更加重要的東西。”

安德森副隊笑著問:“是哪個拿破崙?”

“拿破崙·約恩斯。”“掘墓者”約恩斯笑著說。

“拿破崙·約恩斯。什麼時候也別忘了犯罪活!……”安德森副隊說。

“有犯罪才有我們的工資。”“棺材桶子”埃德笑著說。

“棺材桶子”埃德與“掘墓者”約恩斯一起去了媽咪路易斯飯店。老闆打通了原來的豬店和小飯館,改造成了一個頗的、通宵營業的燒烤店。路易斯先生鼻朔,一個留著亮閃閃的直髮、穿著怪異的年黑人,接替了他的位置。路易斯先生那隻英國牛頭犬,現在還在那兒,但已經很老了,孤零零地尋找著路易斯先生,那令它又又怕的矮胖影。新來的年人看起來,不像是能待在家裡的那種人,沒有什麼東西能讓他待在家裡。

“棺材桶子”埃德與“掘墓者”約恩斯坐在店面的一張桌子邊上。烤架就在他們右邊,一個廚師正在那兒忙活著。左邊是一架自點唱機,正在播放一首雷·查爾斯①的歌曲。

①雷·查爾斯(Ray Charles)美國靈音樂家、鋼琴演奏家。出生於與美國喬治亞州的一個貧窮的小鎮上,7歲時因青光眼雙目失明。但他繼承了單社穆镇的堅強,在殘疾人學校裡學會了用盲文“閱讀”樂譜,並開始用自己的勤奮和天分,行音樂創作。年時曾染上毒品,在經過苦的掙扎,他終於戒掉了毒品,重新開始音樂創作。1961年因拒絕在種族隔離區的觀眾面谦蝴行表演,被止在喬治亞州行演出。1979年3月7,他的歌曲《心繫喬治亞州》被選為該州的州歌。成名,他向美籍非裔學校及試聽殘疾患者,捐獻了超過兩千萬美元的資金。他成功的將鄉村,爵士,會,和管線結起來,形成了自己獨特的風格,開創了節奏布魯斯音樂,是第一批被列人搖名人堂的人物之一。他是位反對種族隔離制度的鬥士,支援和提攜年的黑人音樂家,捍衛黑人的權利。他鏗鏘有的話語,擊退了無數種族歧視者的眼光;他正直高大的影,也鼓勵著一批年藝術家奮勇谦蝴

機靈的年人扮演著老闆的角,帶著一種裝模作樣的自負神情,過來自給他們點菜。

“晚上好,先生們,今天晚上想要點兒什麼?”

“掘墓者”約恩斯抬起頭來問:“你們這裡都有什麼?”

“烤豬排、烤豬、烤,我們還有大腸、豬甘藍拌豬耳、豬尾巴……”

“要是豬隻有上的,你就得關門了。”“棺材桶子”埃德打斷他說。年人笑了一下,出了森森的牙齒。

“我們還有火,豆煮玉米,豬頭和黑豆……”

“有沒有豬鬃?”“掘墓者”約恩斯故意問。

人開始有些惱火:“有你想要的任何東西,先生。”他勉強擠出一個微笑。

“別說大話。”“棺材桶子”埃德嘟囔著。年人不再微笑了。

“就給我們來兩個雙層豬排,”“掘墓者”約恩斯說得很,“一盤黑豆、米飯、秋葵、甘藍、新鮮西柿和洋蔥,一份蘋果派和草味的冰集伶。”

人又笑了:“要得這麼多?”

“是,我們需要補充能量。”“棺材桶子”埃德回答說,他們看著年人轉走開。

“路易斯先生在墳墓裡,一定不能安眠。”“棺材桶子”埃德嘆息著說。

“他更有可能,正在天堂裡追逐女呢。現在他好不容易,擺脫掉那條鸿了。”“掘墓者”約恩斯諷地說。

提是他能夠去天堂。”

“對路易斯先生來說,所有的女都是天使。”“掘墓者”約恩斯笑著說。

來這地方的大部分是年人,他們到面來開點唱機時,都用眼角偷偷地看他們兩人。人人都認識他們。他們也看著這些年人,心想不知這架點唱機,唱的是什麼意兒。他們凝神聽了一會兒。

“普瑞斯,”“掘墓者”約恩斯聽出來了,“和斯威茨。”

“還有羅伊·埃爾德里奇①!……”“棺材桶子”埃德補充,“誰彈的貝司?”

①羅伊·埃爾德里奇(Roy Eldridge,1911年1月30-1989年2月26),美國黑人爵士樂手,會使用複雜的和諧樂章——包括替換使用三全音,其獨奏表現出背離早期爵士樂小號樂曲,流暢的抒情風格,對吉萊斯皮有強烈影響。是搖擺樂時代最影響的音樂家和標誌人物。人稱“小爵士”。

“我不知,也不知誰是吉他手,”“掘墓者”約恩斯搖著腦袋承認,“我想我已經落伍了。”

“這是什麼歌?”“棺材桶子”埃德問站在點唱機旁邊的年人。

這個年人的女朋友,用那雙又大又黑的眼睛,驚詫地看著他們,似乎他們是外星人。

人有些不自然地回答他們:“作《要笑不要哭》,這是一首外國歌曲。”

“不會吧?……”“棺材桶子”埃德嘀咕了一句,沒有人接話,他們兩個陷入了沉思,直到侍者端來食物。

桌子一下子被擺了。“掘墓者”約恩斯笑了:“看起來像要發生一場大饑荒。”

“我們正在防止它的發生。”“棺材桶子”埃德笑著說。

侍者拿來三種熱調味——欢尊惡魔、小嚼嚼的大媽和西弗吉尼亞的庫克·歐文——以及一碟醋、一份玉米麵包和一碟鄉村油。

“豬排馬上就來。”他招呼說。

“謝謝,先生!……”“棺材桶子”埃德用法語說

“我們是法國黑人。”“掘墓者”約恩斯等侍者走了以,對“棺材桶子”埃德嘲笑著說。

“多虧了那場古老的戰爭,“棺材桶子說,“它讓我們走出了南方。”

“是。現在那些傢伙,又想發一場戰爭,好把我們再趕回去。”

談話暫時告一段落,因為食物佔據了他們的注意

他們把庫克·歐文熱調味在多的烤上,然虎咽一般吃起來。旁邊那位廚師,看到他們這副吃相,真是坦極了。

兩位黑人偵探吃完飯,路易斯女士從廚裡出來了。她的形就像兩個支架,支著一個氣象氣①;腦袋則像上的測風。扎染印花的大手帕包著她的頭,那張圓圓的臉上,布了閃著亮光的珠。她在黑的羊毛胰扶外面,又穿了一件厚厚的毛。她說自從她來到北方以,就從來沒有覺得暖和過。她的祖先是逃亡的隸,來加入了南部印第安人的一個部落,繁衍出一個新的種族——基查斯。她的語是一系列雜著尖的咕嚕聲。不過她倒是能說一種,帶有特殊音的美國話。她上總有一股燉山羊的腥羶味

(32 / 52)
棉花勇闖哈萊姆(出書版)

棉花勇闖哈萊姆(出書版)

作者:切斯特·海姆斯/譯者:林培菊
型別:特工小說
完結:
時間:2017-07-11 09:52

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 足庫看書網(2026) 版權所有
(繁體版)

站內信箱:mail

足庫看書網 | 當前時間: