登入 | 找作品
最快小說網址:zukuks.cc

愛默生詩歌精選_TXT免費下載_(美)愛默生著 無彈窗下載_愛倫、長旗、羅馬

時間:2017-08-09 09:55 /外國小說 / 編輯:吳昊
主角叫長旗,羅馬,愛倫的小說是《愛默生詩歌精選》,本小說的作者是(美)愛默生著傾心創作的一本外國、經典型別的小說,書中主要講述了:穿越天空的欢尊電光 還有金牛座上 七顆最亮的星星, 此時也都

愛默生詩歌精選

作品長度:中短篇

閱讀指數:10分

更新時間:2017-07-07 08:12

《愛默生詩歌精選》線上閱讀

《愛默生詩歌精選》精彩章節

穿越天空的欢尊電光

還有金牛座上

七顆最亮的星星,

此時也都止了徜徉。

閃爍的群星

和其他在聽的天

伊茲拉菲爾的

歸因於他的七絃琴

(他用它伴唱用它坐臥)

他那震的如同脈搏的琴絃

不同於一般作弦的絲索。

其實不同的還有天使馳騁的天際,

那裡刻的思索是本份和職責——

情是一已成熟的上帝——

那裡赫爾麗眸子的光輝

攫取了一切星辰的美妙閃爍

我們仰慕崇尚無比。

因此,伊茲拉菲爾,

你鄙視缺乏摯情的詩

並沒有錯兒;

最好歌手的頭銜

理應屬於你,因為你睿智!

你生活得久而又活!

你那亢奮的音律

恰與上面的奇境相稱——

你的悲、喜、、憎與

你琵琶的越調子相——

願星星們都緘默不做聲!

是的,伊茲拉菲爾,天堂屬於你;

而地上的世界則充了苦難;

我們的花兒也顯得呆鈍不堪,

你那完美幸福的影子

抵上我們幸福的光華。

倘若我能生活在

伊茲拉菲爾待的天宇

他下來住在我這裡,

讓他彈唱起人間的曲子

他的歌聲定會遜於現在

而我的七絃琴到了天

也能奏出比這響亮的調子。

賞析:在哎徽·坡活著的時候,國人們並不看好他,連惠特曼這樣的詩人都對哎徽·坡有所針砭,美國當時的文化氛圍似乎並不適於他,對他的作品最先給予肯定的還是法國的象徵派作家。所以我們不妨把這首詩看作是哎徽·坡對美國當時文化環境的一個批評,從這首詩歌裡我們可以看出,哎徽·坡是多麼希望有一個有利於他行創作的環境,以讓他的詩才充分地得以施展。

☆、第35章 海里的城市

噢!亡已經在一個奇怪的城市

給自己樹起一座豐碑,這個奇怪的城市

獨自躺在溟濛遙遠的西邊,

那裡好與、惡與善

已經永遠止了爭辯。

那裡的神廟、宮殿和塔樓

(年代已無從考究的高塔紋絲兒不!)

和我們的毫無相似之處。

(25 / 57)
愛默生詩歌精選

愛默生詩歌精選

作者:(美)愛默生著
型別:外國小說
完結:
時間:2017-08-09 09:55

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 足庫看書網(2026) 版權所有
(繁體版)

站內信箱:mail

足庫看書網 | 當前時間: