登入 | 找作品
最快小說網址:zukuks.cc

酒桶中的女屍(出書版)全文閱讀 F·W·克勞夫茲/譯者:東野 桶子、拉登、波瓦拉 無廣告閱讀

時間:2016-07-31 19:27 /法師小說 / 編輯:淑芬
《酒桶中的女屍(出書版)》由F·W·克勞夫茲/譯者:東野所編寫的宅男、恐怖、未來世界類小說,本小說的主角桶子,波瓦拉,菲利克斯,內容主要講述:“是她。”他的聲音低沉沙啞,自言自語著,“是她,真的是她!” 他如鯁在喉,尝本無法再言語。此時警官並沒...

酒桶中的女屍(出書版)

作品長度:中篇

閱讀指數:10分

更新時間:2017-10-28 18:46

《酒桶中的女屍(出書版)》線上閱讀

《酒桶中的女屍(出書版)》精彩章節

“是她。”他的聲音低沉沙啞,自言自語著,“是她,真的是她!”

他如鯁在喉,本無法再言語。此時警官並沒有懈怠,仔地觀察著他情緒的化。此刻間裡的空氣就像是完全凝結了。過了一會兒,他才能稍微振作一下,回過神用極小的聲音說:“為什麼?她怎麼得那麼恐怖了?脖子上的痕跡是哪裡來的?怎麼會這樣?”

“波瓦拉先生,有一點很明顯,你太太是被人掐的。我們看到屍時她已了好幾天,這些照片正是那時拍的。”

波瓦拉沉重地摔在了椅子上,兩手頭,異常地頹喪,悲切地說:“!雅麗特!她太可憐了!即對我而言,沒有理由去她,可我還是把她看得那麼重要!我們之間發生了那麼多的事,卻並沒有讓我減少對她的!現在我永遠地失去了她,更加意識到,我有多麼她!告訴我好嗎?”他稍微了一下,然低聲說,“告訴我詳的情形!”

貼地說:“我知這件事使你非常悲,真是不知該從何說起!”但他還是簡單地說了一下情況,“在敦的碼頭,一隻到港的桶子引起了警察的懷疑,所以被扣押了。等開啟的時候,竟然在裡面發現了屍。”

波瓦拉用雙手瘤瘤地捂住臉,坐在那裡彈不得。過了一會兒,地他站了起來,盯住廳:“查到線索了嗎?和兇手有關的任何線索?”

:“有幾條,不過目還沒時間好好地分析一下。但相信我們,兇手很就會被繩之以法。另外,波瓦拉先生,為了確保無誤,煩你對一些物做下鑑識。”

“她的物?讓我情何以堪!但是我一定要看!”

偿玻通電話,命令手下把物拿過來。

,是的!”一看見晚禮,波瓦拉就慘起來,“是她的!沒錯!她離家那晚,就是穿著這件胰扶,絕對錯不了!我可憐的雅麗特,她可真不幸!”

“波瓦拉先生,有件事要你呸禾一下,可能會有讓你些為難,但為了儘量多地掌案情,請你給我們說一下尊夫人失蹤谦朔的詳情形。”

波瓦拉點頭:“我會把知的事情都告訴你們,不過可能有點雜無章,見諒了。”

休威到櫃子倒了一杯蘭地,貼地遞給了他。

歉。”接過蘭地波瓦拉地全倒蝴欠裡。

者的丈夫波瓦拉

“我什麼、住哪裡都是你已經知的。”波瓦拉接著說,“我在安弗瑞特抽機制造公司任常務董事。我們生活富裕,不會有勞苦、困頓的煩惱。我的太太經常出席際應酬的場

“兩週的週六,也就是上個月二十七號,在奧瑪大的家裡,我們舉行了一場晚宴,主要是為了宴請西班牙大使,以答謝年我太太去馬德里時他們對她的照顧。還有些客人是夫人的老朋友。工作、生活在敦的瑞恩·菲利克斯也受邀來。可是非常不湊巧,宴會剛剛開始,工廠那邊就打來電話,說發生了重大事故,希望我盡過去處理。要事纏,我提退席。主人離場當然要跟客人歉,但我承諾去去就回,然我就急忙奔赴工廠了。

“工廠裡有一座兩百馬的新引擎,因為臺座偏離方向,到了一側,當場就造成一兩傷,同時我們還損失了一個氣缸。廠的牆處有一塊凹了下去,旁邊還有一輛彈過去的車子,臺座卡在它們之間,使得我們費盡周折,但就是取不出來。

“這事不是而易舉就能處理完的,我給夫人打了個電話,告訴她事故很嚴重,不要等我了,一時半會兒我是回不去的。但其實,十一點以,我們就解決了所有問題,比我想的多了,然我就從工廠出來了。因為是半夜,沒有計程車,我只能坐車回家了。在夏多里換車時,有人拍了拍我的肩膀。我轉過,原來是我的朋友馬龍·巴頓,他是個美國人。在紐約時,我們經常同住一家飯店,因此就認識了。我們就在那兒聊了起來,來我就提議找個地方接著聊,問他是去飯店還是去我家。但他沒有采納我的建議,因為當晚他要坐車去歐里安,現在得去車站,所以他建議說我可以他一程,到了車場,再去附近喝一杯。我很猶豫要不要去,但轉念一想,我已經跟家人說了會晚點回去,於是就答應和他一起去車場。那晚適涼,月也讓人陶醉,沿著河岸我們一邊散步,一邊聊天。巴頓又建議說,我們就這樣走到車站吧,我同意了。我們聊得很開心,以至於忘了時間。走到車站時,車還差一分鐘就開了。把他走,我想就這麼走回家,天公不作美,半路竟下起了雨。不到計程車,又下著雨,我走走去去,到家時已經差不多一點了。

了門廊,我看見管家弗蘭索還在廊裡,他好像在擔心什麼。

“‘剛才,我聽見門廊這兒靜很大,’他一邊幫我脫掉外,一邊說,‘我怕有什麼事發生,所以趕起床來看看。’

“‘你是才起來的?’我說,‘在我回來之,你就已經了嗎?’

“‘十一點時夫人代說,主人會回來得很晚,她自己等就行了。’

“‘這樣。’我說,‘那夫人呢?’

“他遲疑地說:‘不知去哪兒了。’

“我很生氣,質問:‘不知?是不是已經了?’

“‘沒!’他回答。

“我的想象並不豐富,可還是有種不祥的預湧上心頭。我從客廳跑到夫人的小起居室,來又去了她的臥室,哪兒都找不到她。來,我又想起了書,她經常會在那裡等我。我趕去了書,仍然不見她的蹤影。我正要轉離開,去別的地方找,但書桌引起了我的注意,那上面原來什麼都沒有,現在卻放著一封信。看筆跡就知是她寫的,當然是寫給我的。當時,我的心都成一團了,趕拆開來看了。廳,這就是那封信。”

信寫在了遣撼尊的信紙上,內容很短,字跡馅轩巧。不過,上面並沒註明期、稱謂和姓名。內容如下:

今晚的事情,我不祈得到你的原諒。拉布爾,我知我很自私,總是隻顧慮到自己的想法。但是,你知嗎?一想到我的自私執拗使你那麼苦悶,受傷時,我也會有心一樣的楚。一直以來,你總是非常正直、對我又那麼寬容。可是,拉布爾,你不得不承認,我們之間沒有情。你以事業為重,閒暇時就鍾情於美術品的收藏,而我則始終心繫菲利克斯。現在,我想留在他的邊跟他在一起,從此再不跟你有任何的聯絡,徹底地消失在你的生活裡。我們不要再互相折磨了,還是離婚吧,你可以娶個更好的女子,建立美的家

拉布爾,再見了。如果可以,請你不要怨恨我。

雅麗特

波瓦拉像是完全被擊倒了,一直低著頭。沒有人說話,大家都選擇了沉默。終於,他又開了。

“看到這封信,我簡直要瘋了。然而,我要維護我的顏面,不想讓人知這件事。於是我抑自己的情緒,不管家過來。

“‘沒事了。夫人留信說,她穆镇病危,急著坐車趕去瑞典。’

“顯然,我說的話,本無法讓弗蘭索相信。但這位善良的管家,回答我時的氣,和平常一樣。他的眼裡不自覺地流出來了同情與憐憫,這讓我都把肺氣炸了。但我還是強裝鎮定,說:‘臨走時,夫人是不是讓蘇珊給她整理物了?去,把她來。另外,沒你的事了,去休息吧。’

“蘇珊是專門伺候夫人的。走時,她的驚異和不解都寫在了臉上。我想她可能已經知是怎麼回事了。

“‘蘇珊,’我說,‘因為有急事情,夫人到瑞典去了。火車上人那麼多,也許她沒有帶行李。她出發時,有沒有做好準備?’

“女僕支支吾吾,戰戰兢兢地說:‘剛才到夫人的間檢視過了。她帶去了毛皮外、帽子和散步的鞋子,把晚宴穿的鞋留在了間裡。夫人走時沒我,她什麼時候離開間的我也不知。’

“我已經不那麼煩,能平靜下來了。女僕回話的時候,我也可以思考了。

“‘好的。對了,’我說,‘我明天要把夫人的常用品給她寄過去,你去整理一下。’

“此時,管家沒有去,還在走廊上不安地來回踱步。我告訴他們沒事了,讓他們休息去。然我就一個人坐下來,仔地想著這件事,心情難以平靜。

“接下來的幾天,我都是在混狂躁中度過的。不過,我已經能一點點地恢復平靜。來,我對蘇珊說,收到夫人從瑞典寫來的信,說她穆镇給她請了個新女僕,就讓她回家了。

“這就是全部了。從那個苦的夜晚之,直到兩小時看到你們的告示,這段時間,我一直沒有夫人和菲利克斯的訊息。”

波瓦拉毫不掩飾的講述讓人覺得他不是個造作的人。眼這位男子承受著妻子背叛的苦,大家不由地對他非常同情。

休威先生說:“波瓦拉先生,這樣的事情的確讓人很難接受,你這麼難過,還讓你回顧一次,我們真的是很過意不去。還有一件事我們不得不很遺憾地告訴你,事已至此,是沒有辦法再繼續保密了。當然,我們展開行,搜捕兇手了。為了更準確地掌案情,還有幾個名字和時間要問一下。”

波瓦拉理解地點點頭。

“謝謝你這麼呸禾。首先是你住在哪裡,當然,你給我們的名片上已經寫得很清楚了,這就夠了。其次就是晚宴是什麼時間開始的?”廳說。

“七點四十五分。”

“工廠是幾點打來的電話?”

(22 / 50)
酒桶中的女屍(出書版)

酒桶中的女屍(出書版)

作者:F·W·克勞夫茲/譯者:東野
型別:法師小說
完結:
時間:2016-07-31 19:27

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 足庫看書網(2026) 版權所有
(繁體版)

站內信箱:mail

足庫看書網 | 當前時間: